Усова Н. В.
(ГОУ ВПО «Донецкий национальный университет»)
ИМЯ В ЯЗЫКЕ И КУЛЬТУРЕ:
ОПРАВДАНИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ПОДХОДА В ОНОМАСТИКЕ
Вопрос о статусе имени собственного (ИС)
– один из ключевых в теоретической ономастике, поскольку непосредственно
касается определения специфики предмета этой научной дисциплины, границ и
методов исследования. Он активно дискутируется, оставаясь открытым. Трактование
ИС как феномена лингвокультуры требует выяснения его статуса в языке, роли как
явления культуры и обозначения стратегий рассмотрения проприальных единиц на
стыке таких дисциплин как лингвокультурология и ономастика.
Как языковые знаки, собственные
имена функционируют наряду с апеллятивами. С точки зрения лингвистики, nomina propria (nom. pr.) обладают всеми основными характеристиками, присущими слову как единице
языка: состоят из последовательности звукобукв, отобранной из инвентаря
фонем/графем конкретного языка, категоризированы в
морфологии как имена существительные, имеют соответствующие частеречные
признаки и следуют грамматическим правилам внутреннего структурирования, а
также функционирования в речевой
коммуникации. В
большинстве грамматик существует разграничение существительных (с чётким противопоставлением)
на нарицательные и собственные. Содержащуюся в онимии (лингвальную и
нелингвальную) информацию можно получить лингвистическими методами, исследуя разные её аспекты. Всё это характеризует онимы как языковые единицы и обеспечивает им ʻзаконноеʼ
место в языковой системе.
Вместе с тем положение ИС в языке среди прочих именных категорий характеризуется как особое [2, с. 251]. Проприальный слой языкового фонда представляет собой сложное гетерогенное явление, единицы, разнородные как по значению (что отражается в делении на разряды), так и в структурном отношении. Характеристика ИС как самой конкретной, а вместе с тем и самой абстрактной категории, позволяющей «на материале языковых контекстов проследить не только историю народа, его мировоззрения, историю слова, но и превращение конкретного номинального значения в нарицательное понятие, в образ, в символ» [1, с. 3], представляется верной, хотя и парадоксальной.
Являясь обязательными
элементами культурного пространства, вмещая как лингвальную, так и экстралингвальную
информацию,
онимы
отражают действительность
(устоявшаяся метафора «зеркало культуры») и
одновременно формируют представление о мире, а в значительной мере и образ мышления носителей языка. В диахроническом плане ИС выступают как свидетельства исторического, социального, культурного развития
больших общностей людей. Связанные с мыслительной деятельностью не отдельных
индивидов, но целых поколений, ИС ʻвбираютʼ и выражают национальную культуру в максимальной степени, ибо «средства географической и личной номинации есть путь
прослеживания таксономической деятельности человеческого разума, интернирующего
национальную культуру» [3, с. 8].
В синхроническом срезе ИС являются неотъемлемой
частью материального мира людей и вещей, где для каждого онима определена своя мера и
степень функциональной нагруженности. ИС-номинативы играют роль маркеров, посредством
которых все сферы жизни социума получают структурированную упорядоченность,
предметы действительности оказываются идентифицированными и
систематизированными. Благодаря ИС общество устанавливает ориентиры в
пространстве и времени, назначение которых – сделать реальность более удобной,
приспособить ее к актуальным потребностям.
Ономастика является важным фактором в мифопоэтической модели
мира, в постижении культурного, в том
числе литературного, наследия.
В социокультурном
аспекте ʻязык имёнʼ отражает наиболее престижные понятия, которые становятся ʻвизитными карточкамиʼ нации, страны.
Имена образуют некую промежуточную сферу, в которой лингвальные и нелингвальные факторы вступают во взаимодействие. Принадлежность онима одновременно к лингвальным и нелингвальным средствам человеческой деятельности предопределяет двойственную природу этого словесного знака и тем самым устанавливает некую особенность класса имён в системе языка. В культуре ИС занимает ʻпорубежноеʼ положение – «между сознательно-активным и бессознательно-пассивным, между содержанием и формой, между духом и материей» [4]. С гносеологической точки зрения ономастикон – материал исследования для лингвистики, но и инструмент познания, средство и источник информации для других наук. Как свидетельства исторического, социального, культурного развития больших общностей людей и как знаки нелингвальных сущностей nom. pr. составляют бесценный материал для лингвокультурологии.
ИС являются фактами языка, а значит, лингвокультуры. Для культуры, понимаемой в аксиологическом смысле как производящей и интегрирующей духовные ценности, ИС обладают особым идеологическим значением как знаки, кодифицирующие, символизирующие, мифологизирующие, метафоризирующие лингвокультурное пространство. Следовательно, возможно применение лингвокультурологического подхода в ономастическом исследовании.
Литература
1. Кондратьева, Т. Н. Метаморфозы собственного имени: опыт словаря /
Т. Н. Кондратьева. – Казань : Изд-во Казан. ун-та, 1983. –
110 с.
2. Курилович, Е. Очерки по лингвистике
/ Е. Курилович. – М. : Изд-во иностранной литературы, 1962. – 456 с.
3. Пак, С. М. Ономастикон как объект филологического исследования: На материале американского дискурса XIX - XX вв. : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.04 / С. М. Пак ; МГУ им. М. В. Ломоносова. – М., 2005. – 366 с.
4. Топоров, В. Н. Санскрит и его уроки / В. Н. Топоров // Древняя Индия. Язык. Культура. Текст. – М. : «Наука», 1985. – С. 5–29.
Комментариев нет:
Отправить комментарий