Золотущенко Д.В.
(Таганрогский институт имени А.П.Чехова (филиал) РГЭУ (РИНХ))
Научный руководитель: канд. филол. наук, доц. Кравченко О.В.
LES TENDANCES PRINCIPALES DE
LA FORMATION DES MOTS DANS LA LANGUE DE LA JEUNESSE FRANÇAISE
Le français moderne dispose d'un grand nombre de ressources de formation de
mots différentes. Quand on parle de français moderne, on entend les jeunes qui
le parlent. Ainsi, l'argot activement utilisé par les jeunes est l'une des
principales ressources de formation de mots en français moderne. L’argo de la jeunesse a profondément changé dans l'esprit de
la société française doit être étudié comme
phénomène sociolinguistique. Un certain nombre de faits linguistiques et
extralinguistiques témoignent du fait que
un mot a cessé d'être «étranger», est devenu un élément naturel et
légitime de la parole française vivante et officieuse.
L’argo évolue progressivement vers de nouveaux espaces sociolinguistiques,
son expansion s'étend au discours du livre, au langage des médias. L’argo de la jeunesse
est un phénomène socioculturel intéressant qui reflète la vision du
monde de la société, c'est un indicateur de tous les changements qui se
produisent dans la vie des gens modernes.
Les principaux moyens de formation de mots
nouveaux dans la langue de la
jeunesse et de l'argot sont: le verlan, le veul, le calembour, l’énantiosémie et les emprunts.
Le verlan est une forme d'argot français qui consiste en l'inversion des
syllabes d'un mot et leur confusion. Par exemple:
1. Laisse tomber → ton + bé → bé+ton; verlan = laisse
béton;
2. Maestro → mae-stro; verlan = Stromae;
3. Un arabe → ara + be → be + r; verlan = un beur (jeune
d'origine maghrébine né en France);
4.Louche → lou-che; verlan = chelou;
5.Un moustique → mou + stique → stique + mou; verlan = Un
stiquemou.
Le veul est un type d'argot français qui est un mélange du verlan et des abréviations
diverses. Malheureusement, il n'est pas
possible d'isoler les règles de la formation du Veul parce qu’il naît spontanément comme le résultat de
la créativité langagière personnelle. Par exemple:
1.
comme çа -> sakom -> asmeuk;
2.
negre -> greune; celui-la -> lasse;
3.
look -> kelou -> keul;
4.
chaud ->auch;
5.
style ->leust.
Une autre jeu de langue – le calembour. Le calembour est un jeu de mots
oral fondé sur l'homophonie et la polysémie. Les exemples sont suivants:
1.
bounty "un homme noir qui veut à tout prix être comme un
Européen" ("Bounty" est une confiserie à base de noix de coco et
recouverte de chocolat, dont la coque noire symbolise un noir, et la garniture
blanche - ses intentions d'être comme un homme blanc);
2.
être morgan de qn "être follement amoureux" (dérivé du slogan
publicitaire populaire "Je suis Morgan de toi", qui fait la promotion
de la société Morgan, spécialisée dans la fabrication de vêtements, et simule la
construction d'être fou de qn.
Le terme d’énantiosémie désigne le cas de termes polysémiques dont au moins
deux des sens sont des antonymes. Les examples: c'est la bête, c'est la brute
"il est très fort", "il pense bien"; il a fait malheur "il a été un énorme
succès"; c'est mortel "c'est
génial".
L’argo utilize largement les
sources externs pour se developer. C’est pourquoi on voit l’apparition d’un
grand nombre d’emprunts surtout à la lanfue anglaise. Les exemples des emprunts anglais populaires:
1.Challenge - est un mot très populaire. Traduit à l'origine de l'anglais par
«défi».
2. Guik (dérivé de l'anglais "geek") - ce mot
dans son sens originel indique un petit intellectuel "tourné".
3. Cool (cool, avec un signe doux à la fin
caractéristique des Français) - le mot américain «cool» est depuis longtemps
enraciné au niveau international.
4. Сhecker (chèque) - encore une fois de l'anglais
"pour vérifier".
Le vocabulaire des jeunes est le système le plus ouvert
et le plus ouvert du français moderne, dont le vocabulaire est constamment
renouvelé en raison non seulement de l'emprunt et de l'élargissement du sens
des mots communs du fonds de vocabulaire principal, mais également en raison
d'autres processus de formation de mots actifs (nominalisation , redoublement,
composition de mots, lexicalisation, abréviation et autres). L'argot de la
jeunesse est similaire à ses haut-parleurs: il est net, fort, impudent. Il est
très intéressant de l’étudier.
Литература
1. Аврамов Г.Г. Léxicologie du français moderne. Ростов н/Д:
ПИ ЮФУ. 2009. – 172 с.
2. Чекалина Е. М., Ушакова Т. М. Лексикология французского языка: Учеб. пособие.
– СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та. 1998. – 236 с.
3.
Alena Polická. Initiation à la lexicologie française.
– Masarykova univerzita. Brno 2014.
Комментариев нет:
Отправить комментарий