Чучко Р.А.

 

Чучко Р.А.

(ГОУ ВПО «Донецкий национальный университет»)

Научный руководитель: канд. филол. наук, доц. Жданова Н.А.

 

СОЗДАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ ТВОРЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ

 

В работе рассматриваются инновационные методы преподавания английского языка. Предложены направления и способы их внедрения в организациях высшего профессионального образования. Проанализирована роль инновационных методов повышения коммуникативных языковых компетенций обучающихся.

Вступление. В современных реалиях развития Донецкой Народной Республики (далее – ДНР) особое место занимает система образования, перед которой сегодня стоит особенно важная задача – подготовить новое поколение специалистов с учётом тенденций мирового развития. Основными неотъемлемым требованием к системе подготовки будущих специалистов является свободное владение как минимум одним языком, потому как расширение и качественное изменение характера международных связей, интернационализация всех сфер политической и экономической жизни страны делает иностранные языки реально востребованными.

Следует подчеркнуть особую актуальность ориентации подготовки на личностно-деятельностное развитие студента. Содержание такой подготовки основывается, прежде всего, на гуманистических представлениях о задачах профессиональной деятельности, желательных качеств личности, в рамках данной работы – это иноязычная профессионально-ориентированнная коммуникативная компетентность, творческая активность в рамках профессиональной компетентности.

Так как предметом настоящего исследования является процесс формирования коммуникативной компетентности будущего специалиста, то следует пояснить, какой смысл вкладывается в понятие «формирование». В данном исследовании делается акцент на определение Л.Д. Столяренко о том, что формирование личности есть процесс изменения ее в ходе взаимодействия с реальной действительностью, появления физических и социально-психологических новообразований в структуре личности [1, с. 574].

Понятие коммуникативной языковой компетенции вошло в научный оборот в 1972 г. благодаря американскому лингвисту Д. Хаймсу. Предложенная им теория коммуникативной языковой компетенции ориентирована на определение того, какими знаниями должен обладать говорящий, для того чтобы быть компетентным в общении.

М. Халидей также исследовал коммуникативную компетенцию как

С самого начала процесса обучения студенты должны усвоить четыре вида речевой деятельности на сверхфразовых текстовых уровнях при максимальном использовании иностранного языка и при минимальном использовании родного языка.

Основными составляющими метода интерактивного обучения студентов творческих профессий являются:

а) взаимодействие преподавателя и студента в процессе общения;

б) обучение навыкам решения лингвистических и коммуникативных задач.

В процессе реализации методики интерактивного обучения выделяют следующие основные принципы:

1) положительная взаимозависимость – группа преуспевает при условии хорошего выполнения задач каждым студентом;

2) индивидуальная ответственность – работая в группе, каждый студент выполняет свою задачу, отличную от других;

3) одинаковое участие каждому студенту предоставляется одинаковый объем времени для ведения беседы или завершения задания;

4) одновременное взаимодействие когда все обучающиеся одновременно вовлечены в работу.

В процессе интерактивного обучения студенты приобретают следующие языковые компетенции:

– умение решать сложные задачи на основе анализа обстоятельств и соответствующей информации, выражать альтернативные мысли и принимать взвешенные решения;

– навык общения с разными социальными группами, умение вести диалог и участвовать в дискуссиях [2, с. 137].

Можно сделать вывод, что результативное формирование коммуникативной языковой компетенции в процессе обучения иностранному языку возможно при активном применении методов интерактивной педагогики, при помощи которой студенты получают возможность полностью раскрыть свой потенциал в усвоении иностранного языка, приобретают умения адекватно облекать коммуникативные цели и стратегии их достижения в языковые формы, а также умения использования норм речевого этикета и социального поведения в ситуациях межкультурного общения, в которых актуализируется знание ситуативного и социокультурного контекстов иноязычной общности.

 

Литература

 

1. Столяренко Л.Д., Самыгин С.И. Психология и педагогика в вопросах и ответах. - М.: АСТ, Ростов-на-Дону: Феникс.2011, – 574с.

2. Halliday, M.A.K. The users and use of language. Readings in the sociology of language / M. A. K. Halliday, А. Mclintosh, P. Strevens ; еdited by J. Fishman. – The Hague : Mouton, 1970. – P. 136–169.

Комментариев нет:

Отправить комментарий