Антоненко А.О.
(МОУ «Школа №112 города Донецка»)
ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЕ ПРИНЦИПЫ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ
ЯЗЫКОВ В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ УЧРЕЖДЕНИИ
Иностранный язык является важной
общеобразовательной дисциплиной, которая востребована в деятельности каждого
высококвалифицированного специалиста. Иноязычная подготовка обучающихся
муниципального образовательного учреждения должна способствовать формированию у будущих
выпускников способностей, с помощью которых они будут использовать иностранный язык
как средство коммуникативного общения. Ведь знание иностранных языков – это
характерный признак любого современного образованного человека, профессионала. Следовательно,
формирование иноязычной коммуникативной культуры является главной целью
обучения иностранным языкам в неязыковом учреждении общего образования.
В методике обучения
неродному языку наряду с термином методика широко используется также
термин лингводидактика, введенный академиком Н.М.
Шанским для описания языка в учебных целях.
Лингводидактика – это наука об
обучении языкам, целью которой является исследование общих закономерностей
обучения языкам, методов и средств обучения в зависимости от целей и задач, а также
характера изучаемого материала [4, с. 123].
В процессе обучения иностранным
языкам необходимо учитывать изучаемый материал и те виды деятельности, в
которые вовлечен обучающийся на занятиях, добиваясь того, чтобы полученные
знания по усвоенному материалу нашли свое отражение в коммуникативной
деятельности учащихся. То есть ученик, получив новые знания по изучаемой
дисциплине, должен стараться максимально применять их в разнообразных условиях
общения в зависимости от коммуникативной ситуации, а не просто накапливать и
хранить эти знания в своей памяти.
Для того чтобы повысить эффективность
обучения иностранным языкам в общеобразовательном учреждении, необходимо осуществлять
комплексный подход с учетом различных факторов. Достигнуть поставленных целей
можно опираясь на лингводидактические принципы.
Принцип – категория лингводидактики,
которая характеризует способы использования законов обучения языку в соответствии
с намеченными целями образования [2, с. 336].
Выделяют следующие лингводидактические
принципы: принцип направленности обучения,
принцип межпредметной координации, принцип коммуникативной направленности, принцип
сознательности, принцип активности, принцип самостоятельности, принцип оптимизации,
принцип наглядности, принцип интенсивной практики в обучении, принцип адекватности,
принцип моделирования, принцип учета родного языка, принцип связи теории с
практикой и др.
Центральным принципом
обучения иностранным языкам является принцип коммуникативной направленности [1, с.78-83]. Он
ставит перед собой цель сформировать умение общаться на иностранном языке. Именно
формирование иноязычной коммуникативной культуры является ключевой целью в
подготовке обучающихся неязыковых учреждений общего образования. На
практических занятиях преподаватель предлагает различные задачи общения или проблемные
ситуации, которые максимально приближены к реальным ситуациям общения, целенаправленно
включая учащихся в коммуникацию на иностранном языке.
Применение данного принципа предполагает
использование нетрадиционных методов обучения иностранному языку, например
практическое занятие такого типа, как пресс-конференция, занятие диспут или занятие-проект.
Принцип коммуникативной направленности предусматривает широкое использование
коллективных форм работы, которые развивают творческую и коммуникативную активность
в процессе решения проблемных ситуаций.
Практическое применение
лингводидактических принципов не только содействует овладению иностранными языками
на более высоком уровне, но и предоставляет новые возможности в реализации
индивидуальных способностей обучающихся.
Образовательный процесс –
это непрерывный процесс, основная функция которого заключается в обучении
учащихся умению изучать язык и совершенствовать на протяжении всей будущей
жизни приобретенный ими ранее инозычный лингвокультурный опыт.
Литература
1. Булатова, Д. В.
Иностранный язык как средство профессиональной подготовки студентов неязыковых вузов
/ Д. В. Булатова // Профессиональное образование.– 1996. – №1. – С.78–83.
2. Гальскова, Н. Д.
Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика / Н. Д.
Гальскова, Н. И. Гез.– 6-е изд. – М. : Академия, 2006.–336 с.
3. Перунова, А. В.
Межпредметные связи как дидактический принцип в процессе обучения иностранным
языкам / А. В. Перунова // Актуальные вопросы права, образования и психологии :
сб. науч. трудов / М-во внутр. дел Респ. Беларусь, учреждение образования «Могилевский
институт Министерства внутренних дел Республики Беларусь»; редкол.: Ю. П. Шкаплеров
(отв. ред.) [и др.]. – Могилев, 2015. – C. 384–388.
4. Richards, J. Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics
/ J. Richards, R. Schmidt. – London : Pearson Education Limited, 2002. – 595 с.
Спасибо за интересную и актуальную информацию, представленную в вашем докладе!
ОтветитьУдалитьОчень информативно, спасибо за подготовленную информацию!!!
ОтветитьУдалить