Зогова К. С.
(ГОУ ВПО
«Горловский институт иностранных языков»)
Научный руководитель: канд. филол. наук, доц.
Жихарева Н. А.
К ВОПРОСУ СЕМАНТИКИ
ХОРЕОГРАФИЧЕСКОГО ДИСКУРСА
Хореографическое
искусство сегодня – это сфера, отличающаяся невероятным многообразием и
непостоянством, поскольку с зарождения в начале ХХ в. современного танца
непрерывно возникают новые арт-течения и направления, которые в свою очередь
требуют описания и осмысления, что приводит к появлению обширного языкового
материала и утяжелению хореографического дискурса. Процесс коммуникации в
хореографическом пространстве осуществляется невербально, то есть кодированная
посредством движений, перемещений, образов информация интерпретируется усилиями
критика/эксперта вербально, приобретая вторично знаковый характер и становясь
более доступной широким массам. В силу того, что мнения критиков носят ярко
выраженный субъективный характер, можно утверждать, что тексты по искусству
хореографии представляют собой неиссякаемый ресурс, пополняющийся регулярно
новыми взглядами, толкованиями, не теряющими своей актуальности с течением
времени.
Искусство испокон веков являлось чувственной
формой культуры общества, где произведения являлись не просто отображением внутреннего мира художника, но и показателем
духовного состояния целого социума. Однако необходимо подчеркнуть, что каждый
человек приобщён к искусству в разной степени, в связи с чем появляется
необходимость в интерпретации художественного произведения с целью разъяснения
зрителю замысла автора, т. е. трансформации визуальной формы сообщения,
заложенного в произведении художником, в вербальную форму.
В работах А. П. Булатовой «внереализованный опыт
мышления относительно области объектов, бытующих как произведения искусства,
организованный в рамках стратегий восприятия, авторитета, оценочности и других
искусствоведческих стратегий» определяется как искусствоведческий дискурс [1]. Искусствоведческий
дискурс обеспечивает посредничество между автором произведения искусства и
реципиентом (зрителем / слушателем). Творец через изобразительные
знаки (образы, формы, линии, технику и т. д.) создаёт невербальное сообщение,
которое искусствовед должен декодировать. Таким образом, искусствовед выступает
в роли посредника между художником и адресатом [2].
Ввиду того, что искусствоведческий дискурс описывает пространство внутри
произведений искусства, далее наше внимание будет обращено на определенный вид
искусства, а именно хореографию.
В связи с отсутствием четкой дефиниции термина «хореографический
дискурс», следует уточнить, что мы будем понимать под этим термином процесс
общения, специфическая черта которого –
танцевальный контекст, в рамках которого осуществляется действие,
характеризующееся вовлеченностью автора и адресата. Этот вид дискурса,
как и многих других арт-дискурсов, представляет собой знаково-символическую
деятельность,
которая осуществляется в публичном коммуникативном пространстве и обладает
обязательными свойствами: целостностью, связностью, информативностью,
коммуникативно-прагматической направленностью, а также медийностью (например,
трансляция информации о танцевальном представлении через СМИ).
Рассматриваемый
нами особый вид дискурса – хореографический – представляет собой сочетание
нескольких арт-дискурсов (танцевального, театрального и музыкального).
Таким
образом, мы видим, что хореографический дискурс – это один из сложных
коммуникативно-когнитивных феноменов, имеющий собственную специфику средств для
реализации цели, аспектов и факторов коммуникации. Среди особенностей танцевального дискурса можно
выделить ярко выраженную невербальную составляющую (танец – это язык тела), эмотивную, аксиологическую и
воздействующую [3].
Следует отметить,
что под хореографическим дискурсом в широком смысле понимаются не только тексты
о танцах, но и сам танец как средство общения. Нами в работе будет подвергаться
анализу дискурс, связанный с текстами о танцах, где особый интерес вызывает
номенография всех участников того или иного танца, танцевальная терминология,
эмотивная и аксиологическая составляющая, передающаяся использованием всего
арсенала художественно-выразительных средств.
Таким образом,
авторы хореографического дискурса описывают в своих работах истоки
возникновения того или направления в искусстве танца, участников, воплощающих
сценические замыслы (танцоров, балетмейстеров и др.), поиски нужных
танцевальных образов для реализации замысла постановки, в которой отражается
время, смысловая ось танца, его сюжетный узор, эстетическое восприятие
танцевального действа, для передачи которого применяются
изобразительно-выразительные средства языка: тропы и фигуры речи.
Танец
как часть культуры отражает эпоху, её духовные, эстетические, нравственные грани.
Хореографическое искусство на современном этапе развития обладает полной
свободой воплощения как с технической, так и режиссерской стороны, благодаря
чему стали возможным эклектика и синтез искусств, что в свою очередь ставит
танцевальное искусство на новый уровень композиционно-образных возможностей, что
находит отражение в танцевальном дискурсе.
Литература
1. Булатова, А. П. Концептуализация знания в
искусствоведческом дискурсе / А. П. Булатова // Вестник МГУ. – Сер. 9.
Филология. – 1999. – № 4. – С.34–49.
2. Валуйцева, И. И.
Искусствоведческий дискурс (на примере анализа произведений живописи) /
И. И. Валуйцева, А. Б. Плохова // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». – 2013. – № 6. – С.105–110.
3. Романова, Е. В.
Театр в эстетико-семиотическом дискурсе (на примере отечественной и
западноевропейской театральной практики второй половины XX века) /
Е. В. Романова – Дис. ... канд. филос. наук : 09.00.04. – М., 2004. –
147 с.
Спасибо за информацию. Танец - это тоже своеобразный язык, язык тела
ОтветитьУдалитьОчень интересно,спасибо, никогда раньше не задумывалась над данным вопросом
ОтветитьУдалитьОчень интересно и познавательно!
ОтветитьУдалить