Чурсина В. А.
(ГОУ ВПО «Горловский институт
иностранных языков»)
Научный руководитель: ст. преп.
Щербакова О. Г.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ
И СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПУБЛИЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЙ ЖЕНЩИН-ПОЛИТИКОВ
Политический дискурс – это особый вид дискурса, целью
которого является завоевание и удержание политической власти. Согласно В. З. Демьянкову, политический дискурс является сложным объектом
исследования, поскольку находится на пересечении разных дисциплин –
политологии, социальной психологии, лингвистики и связан с анализом формы,
задач и содержания дискурса, употребляемого в определенных («политических»)
ситуациях. [2]
Гендер воздействует на все аспекты речевого поведения
индивида, в том числе на осуществляемый им выбор вербальных средств и
невербальных элементов общения, а также стратегий и тактик дискурса.
Необходимо также отметить, что на данный момент равноправными
участниками политического дискурса могут являться как мужчины, так и женщины,
но в тоже время, есть факт наличия различий гендерного характера, что дает
возможность выделить женский политический дискурс.
СМИ влияют на восприятие женщин-политиков людьми. Они
показывают их, чаще всего, в стереотипном свете, ретранслируя зрителям свое оценочное
мнение по отношению в той или иной женщине.
Женский политический дискурс характеризуется употреблением
лексики с семантикой восприятия реальности на уровне эмоций и ощущений, что
подкрепляет принятый стереотип об их склонности напрямую выражать свои
чувствах, не стыдясь их. В современных условиях публичного дискурса
женщинам-политикам доводится сочетать и использовать как «мужские», так и
«женские» речевые манеры и стратегии. Однако, женщины-политики чаще применяют
эмоционально-оценочную лексику, междометия, слова, выражающие сомнение,
неуверенность, вероятность, неопределенность. К общим характеристикам женской коммуникации
также относятся такие понятия, как: эмпатия, подчинение, конформность и
сотрудничество.
Исследователи сегодня выделяют следующие особенности речи
женщин-политиков:
− частое употребление
слов, обозначающих различные эмоциональные состояния: положительные – надежда, любовь
и счастье, приятное удивление, желание; отрицательные – расстройство и
отчаяние, сомнение, усталость, страх;
− преобладание слов,
выражающих состояние сомнения, неуверенности, опасения;
− оснащение речи
различными эпитетами (как с положительной коннотацией, так и с отрицательной),
а также добавление к ним слов (обычно, наречий), интенсифицирующих
экспрессивность словосочетания. Например, в словосочетаниях “incredibly
demanding job”, “very difficult problems”, наречия, имеющие достаточно сильную
экспрессивную окраску, усиливают отрицательную коннотацию словосочетаний;
− употребление слов,
выражающих сомнение, неуверенность, вероятность, неточность (вводные
слова “maybe”, “probably”, “perhaps”, глагол “seem”, модальные глаголы “may”, “might”,
неопределенные местоимения “some”, “somewhat”, “somehow”, “someplace”, фразы “a
kind of”, “a sort of” и словосочетания “some kind of”, “some sort of”;
− употребление
междометий (“well”, “uh”, “um”, “oh”, заполняющих речевую паузу, и таких
фраз-паразитов современного английского языка как “you know”, “I mean”, “really”;
− наличие
долженствования, необходимости, передающийся с помощью модальных глаголов “need”,
“should”, “must”, “have to”;
− частое использование «правильной»
речи», ю понятной и корректной лексики.
Помимо всего вышесказанного,
стоит отметить, что для женщин-политиков типично использование длинных и
сложных синтаксических конструкций: сложноподчиненных предложений с
множественными придаточными (чаще употребляются придаточные цели, причины,
определения и дополнения, что делает речь больше обоснованной, четкой и
логичной), использование однородных членов предложения, в том числе однородных
придаточных предложений.
В женском политическом дискурсе зачастую
применяется синтаксический повтор, изображенный в речах анафорическими
конструкциями, подчеркивающими более важные фрагменты предложения, также
параллелизмом, прибавляющим экспрессивность и значимость высказывания.
Кроме того, для реплик женщин-политиков
типично нередкое использование антитез, в основном используемых ради
противопоставления общепринятой, распространенной, «ошибочной» точки зрения
«правильному» воззрению женщины-политика.
Литература
1.
Горошко Е. И. Пол, гендер, язык /
Е. И. Горошко // Женщина. Гендер. Культура. – М., 1999. – С. 98
2.
Демьянков В. З. Политический дискурс
как предмет политической филологии / В. З. Демьянков // Политическая
наука. Политический дискурс: История и современные исследования. – М. : ИНИОН
РАН, 2002. – №3. – С. 36
3.
Земская Е. А. Особенности мужской и
женской речи / Е. А. Земская // Русский язык в его функционировании:
коммуникативно-прагматический аспект. – М. , 1993. – С. 92–95.
4.
Ковтунова Н. Е.,
Шушарина Г. А. Стилистические особенности женского политического
дискурса. // Международный журнал экспериментального образования. – 2010. – №
4. – С. 44–45.
Спасибо большое! Увлекательная тема. Действительно очень актуальная тема в наше время.
ОтветитьУдалитьЭтот комментарий был удален автором.
ОтветитьУдалитьДовольно таки интересная тема для рассмотрения.
ОтветитьУдалитьТема раскрыта подробно, после прочтения не осталось вопросов. Удивительно, насколько гендер может быть значимым в речи.
ОтветитьУдалитьОчень интересная тема и расписана шикарно, читал не отводя глаз, даже вопросов не осталось!
ОтветитьУдалитьВся информация предоставлена в доступной форме, всё понятно, интересно. Эта тема меня заинтересовала, спасибо
ОтветитьУдалитьСпасибо большое, тема довольно-таки интересная,а главное всё понятно.
ОтветитьУдалитьДостаточно актуально в наше время, спасибо)
ОтветитьУдалитьХорошая работа, тема полностью раскрыта, автор молодец!
ОтветитьУдалитьБыло интересно узнать что-то новое для себя, спасибо!
ОтветитьУдалитьинтересно!спасибо
ОтветитьУдалить